O PESO DO PORTUGUÊS na SUÉCIA


Acaba de ser publicado pela NORDSTEDTS FÖRLAG o grande dicionário Português-Sueco. Com 853 págs e 1,200 kg de peso, esta imensa obra do Prof. Alexandre Fernandes contém vocabulário luso-brasileiro-africano, além de incluir muitos termos do tetum de Timor-Leste. Tem todos os plurais e femininos, tem inúmeros sinónimos, antónimos, provérbios comuns, abundante fraseologia traduzida e não traduzida, além de toda a gramática (morfologia e sintaxe) estar incluída nesses exemplos. Dá ainda as alterações ortográficas do novo Acordo. Este é sem duvida um precioso auxiliar na promoção da língua portuguesa na Suécia e o seu autor dedica a obra a todos os tradutores suecos do português, cujo trabalho fez com que a língua portuguesa tenha sido a mais traduzida para sueco nos anos de 2008 e 2009


Comentários

Mensagens populares